ĩrĩ gũkũra ĩrĩagwo iguku nĩ aka
キクユ語
編集逐語訳
編集- 「育てばコブを女に食べられる」
- 注.: 若い牡牛の背のコブは若い男たちが食べるものであるが、牛が歳をとればコブは女たちが食べることになる[1]。
ことわざ
編集ĩrĩ gũkũra ĩrĩagwo iguku nĩ aka[1]
備考
編集Karanja (2003:26–30) はこのことわざを含めた以下の18種類を挙げ、こうした現在も用いられていることわざが女性を貶め、性差別を助長する原因の一つとなっていると主張している[2]。
- aka eri ni nyungu cia urogi
- aka matiri cia ndiiro no cia nyiniko
- aka na ng'ombe itiri ndugu
- gia aka gitiikagio kiarara
- gutiri mutumia wenjagirwo mbui kwa nyina
- haaro ni ya muuka uri thiiri
- irigukuura iriagwo iguuku ni aka
- kaana karere ni ucuwe gatingirungika
- kungu maitu na hunyu wake
- marakara ma arume matituraga to ma aka
- muici na mundu muuka atigaga kieha akua
- mundu muuka ndaigaga hitho
- muka mucangacangi ndagaga mwana
- mundu muuka na iguru itimenyagirwo
- mundu muuka ndatumagwo thiri-ini
- mutumia na kionje ni undu umwe
- mutumia ndaturaga mutwe na ndaikagia ndaahi ndua
- uhii ni umagwo no uka ndumagwo
脚注
編集- ↑ 1.0 1.1 Barra, G. (1960). 1,000 Kikuyu proverbs: with translations and English equivalents, p. 22.
- ↑ Karanja, Daniel Njoroge (2003). Female Genital Mutilation in Africa: Gender, Religion and Pastoral Care. Xulon Press. ISBN 1-591605-61-X