一触即発
一觸卽發 も参照。
日本語
編集成句
編集類義語
編集- 危うきこと虎の尾を履むが如し
- 危うきこと累卵の如し
- 一髪千鈞を引く
- 剃刀の刃を渡る
- 蜘蛛の巣で石を吊る
- 剣抜弩張
- 氷に座す
- 氷を歩む
- 重卵より危うし
- 深淵に臨むが如し
- 深淵に臨んで薄氷を履むが如し
- 刀光剣影
- 弩張剣抜
- 虎の尾を履む
- 虎の口へ手を入れる
- 薄氷を履む
- 竜の頷の珠を取る
- 竜の鬚を撫で虎の尾を履む
- 累卵の危うき
- 累卵より危うし
翻訳
編集- 英語: an explosive situation, volatile, critical, dangerous, touch-and-go
- There was still room for a clear passage for the horse. It was just touch and go, but Gryde coaxed the frightened animal out and led it away into the darkness.(The Master Criminal:The Silverpool Cup by Fred M. White)
- 馬が通るに充分な空間がまだある。まさに一触即発だったが、グライドは恐怖におののく馬を外に出し、暗闇に脱出させることに成功した。(奥増夫訳)
- There was still room for a clear passage for the horse. It was just touch and go, but Gryde coaxed the frightened animal out and led it away into the darkness.(The Master Criminal:The Silverpool Cup by Fred M. White)
- 中国語: 一触即发/一觸卽發(yīchùjífā)
- 朝鮮語: 일촉즉발 (ko) (ilchokjeukbal)(一觸卽發)