「stand up」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
何で和訳を変更されたのか全然わからない。前後の文脈的に、起きたばかりで眠たい目を開けようとtryしている(試みている・頑張っている)という情景描写でしょう。なぜ、ここで主人公の少女が「様子を見続けることをtryする(試みる・頑張る)」のか、意味がわかりません。 |
|||
4行目:
{{英語句動詞|stand|up}}
#[[たちあがる|立ち上がる]]。[[起立]]する。
#*
#*:Mary '''stood up''' and tried to keep her eyes open while Mrs. Medlock collected her parcels.
#*::メアリーは立ち上がって、ミセス・メドロックが小荷物を集めている間、
#{{おくりがな|耐|える|たえる}}。
#[[有効]]である。
|