「二人称」の版間の差分

→‎主格・複数: 間違い訂正
(→‎主格・複数: 間違い訂正)
{{mid}}
* [[{{fa}}]] : [[شُما]] (ʃomā)
* ポルトガル語 : [[vocês]]、[[vós]]
* ルーマニア語 : [[dumneavoastră]]
* ロシア語 : [[вы]] (vi)
{{mid}}
* [[{{fa}}]] : [[شُما]] (ʃomā)
* ポルトガル語 : [[vocês]]、[[vós]]
* ルーマニア語 : [[voi]]
* ロシア語 : [[вы]] (vi)
* ベトナム語 :(家族に対して使用)[[các anh]]、[[các chị]]、[[các ông]]、[[các bà]]、[[các con]]、[[các em]]、[[các bác]]、[[các dì]]、''các''、その他親しい間柄では多くの呼称を使用
{{bottom}}
 
 
===== 対格・複数 =====
匿名利用者