削除された内容 追加された内容
{audio}テンプレートを剥がす
編集の要約なし
18行目:
==={{noun}}===
{{en-noun}}
#[[注意]][[注目]]。
#*1911年, Frances Hodgson Burnett, "The Secret Garden"<ref>Frances Hodgson Burnett. "The Secret Garden". 1911. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. August, 1994. https://www.gutenberg.org/files/17396/17396-h/17396-h.htm)</ref>
#*:She had had servants, and food and clothes, but no one had taken any '''notice''' of her.
#*::彼女には召使いが居て、食べ物も洋服もあったけれど、だれも彼女に注意を向けることはなかった。
#{{おくりがな2|知|し|らせ|しらせ}}、[[警告]]、[[通知]]、[[通達]]、[[予告]]。
#(解雇・解約などの)通知、[[通告]]。
28 ⟶ 31行目:
==={{verb}}===
{{en-verb|notic|ing}}
#{{タグ|eng|他動詞}}{{おくりがな2|気|き|づく|きづく}}。[[気が付く]]。[[察知]]する
#*1895年, W. M. Baskervill and J. W. Sewell, "An English Grammar"<ref>W. M. Baskervill and J. W. Sewell. "An English Grammar". 1895. (Project Gutenberg. Release Date: November 10, 2004. https://www.gutenberg.org/files/14006/14006-h/14006-h.htm)</ref>
#*:By examining this sentence we '''notice''' several words used as names.
#*::この文を観察することで、我々は名前として使われている幾つかの言葉に気づく。
 
#[[注目]]する、[[目]]を向ける。
 
37 ⟶ 44行目:
*[[ignore]]
*[[neglect]]
 
==註==
<references/>