削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
7行目:
===字源===
*[[会意形声文字|会意形声]]。「宀」+音符「[[至]]」、「至」は矢が的に当たる様で、行き着く・行き止まるの意、屋内で、区画され行き止まった部屋の意。「[[窒]]」「[[膣]]」が同系。
 
===意義===
# {{ふりがな|部屋|へや}}。
19 ⟶ 20行目:
[[Category:教育漢字 第2学年|しつ]]
 
----
 
=={{ja}}==
[[Category:{{ja}}|しつ]]
 
===={{pron|ja}}====
* 音読み
47 ⟶ 50行目:
*[[室外]]
*[[室長]]
{{mid4}}
*[[室内]]
*[[暗室]]
*[[温室]]
{{mid4}}
*[[在室]]
*[[控室]]
*{{ふりがな|氷室|ひむろ}}
{{mid4}}
*[[密室]]
{{bottom}}
 
----
 
76 ⟶ 77行目:
 
===語源===
{{etyl|sit-pro|zh|sort=shi4}} {{recons|k-li(s)|lang=sit-pro}} より。{{etyl|bo|-}} {{l|bo|གཞིས|tr=gzhi}} < {{l|bo|གལྱི|tr=glyi}}〈基礎、基因; 住居〉、{{l|bo|ས་གཞི|tr=sa-gzhi}}〈地〉、{{l|bo|གཞིས|tr=gzhis}}〈出生地〉、{{l|bo|ཡུལ་གཞིས|tr=yul-gzhis}}〈持ち家、所有地〉、{{lang|bo|གཞིས་[[སྒྲིལ|སྒྲིལ་བ]]}} (gzhis sgril-ba)〈転居する〉と同源。さらに{{etyl|tbq-pro|-}} {{recons|mliy|lang=tbq-pro}} やこれに由来する{{etyl|my|-}} {{l|my|မြေ|tr=mre}}〈地〉とも同源<ref>{{Cite book|last=Schuessler|first=Axel|year=2007|title=ABC Etymological Dictionary of Old Chinese|url=https://books.google.co.jp/books?id=nIvqAC7FNBQC&pg=PA466&dq=mre+earth&hl=ja&sa=X&ved=2ahUKEwiHue2i6I7sAhXCFogKHS-sCXMQ6AEwA3oECAQQAg#v=onepage&q=mre%20earth&f=false|location=Honolulu|publisher=University of Hawaiʻi Press|page=466}}</ref>。
 
===脚注===
83 ⟶ 84行目:
----
 
=={{ko}}==
[[Category:{{ko}}|실]]
{{ko-hanja|hangeul=[[실]]|rv=sil|mr=shil|y=sil|eumhun=집 실, 아내 실|ehrv=jip|ehmr=chip|ehy=cip}}
93 ⟶ 94行目:
* {{KOfont|[[客室]] ([[객실]])}}
* {{KOfont|[[居室]] ([[거실]])}}
{{mid4}}
* {{KOfont|[[別室]] ([[별실]])}}
* {{KOfont|[[寢室]] ([[침실]])}}
* {{KOfont|[[暗室]] ([[암실]])}}
* {{KOfont|[[正室]] ([[정실]])}}
{{mid4}}
* {{KOfont|[[側室]] ([[측실]])}}
* {{KOfont|[[內室]] ([[내실]])}}
* {{KOfont|[[石室]] ([[석실]])}}
* {{KOfont|[[氷室]] ([[빙실]])}}
{{mid4}}
* {{KOfont|[[皇室]] ([[황실]])}}
* {{KOfont|[[王室]] ([[왕실]])}}
{{bottom}}
 
----
 
=={{vie}}==
[[Category:{{vie}}|thất]]
113行目:
* '''ローマ字表記'''
** [[Quốc ngữ]]: [[thất]]
 
----
 
==コード等==
{{codepoint}}
* [[Unicode]]
** 16進:5BA4
** 10進:23460
* JIS X 0208(-1978,1983,1990)
** [[JIS]]