「เขา」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
ボットによる: 古い言語間リンクを掃除
加筆。実際には慣用音が用いられる傾向にある模様。
1行目:
{{DEFAULTSORT:ขาเ {{PAGENAME}}}}
{{also|เข้า|เข๋า}}
=={{ththa}}==
[[categoryCategory:{{th}}]]
==={{pron}}===
* {{IPA|kʰǎw|lang=th}}
*〔慣用〕{{IPA|kʰáw|lang=th}}<ref name="sh2005">{{Cite book|和書|last=平野|first=寿美子|title=CD付 ゼロから話せるタイ語|publisher=三修社|year=2005|page=112}} ISBN 978-4-384-05330-2</ref> - この発音に対応する綴りは理論的には {{l|th|เค้า|tr=kháo}} である。
==={{pronoun}}===
{{inflhead|th|{{pronoun}}|sc=Thai|tr=kʰao|sort=ขาเ}}({{p}}:[[ {{l|th|พวกเขา]]}}
#第三人称 [[かれ|彼]][[彼女]]
<!-- 英語版にあるが、手元の資料ではภูเขาしか確認できないのでCO、語素か?
==={{noun}}===
14 ⟶ 17行目:
* {{term|sc=Thai|ภู|tr=poo}}
-->
===脚注===
<references />