「蛙の子は蛙」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし |
Dynastie Tevix (トーク | 投稿記録) →翻訳: フランス語で諺の翻訳 |
||
15行目:
*{{cs}}: {{t|cs|jablko nepadá daleko od stromu}}
*{{en}}: {{t|en|the apple does not fall far from the tree}}
*{{fr}}: {{t|fr|Les chiens ne font pas des chats}}
[[en:蛙の子は蛙]]
[[ko:蛙の子は蛙]]
|