「付録:アイヌ語の発音表記」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
→‎子音: Lang, lang, lang2
→‎母音: Lang, lang
240行目:
 
==母音==
* 括弧内は、文献による表記の揺れ。
;a
;{{Lang|ain|a}}
:{{ja}}の「ア」とほぼ同じ {{phone|a}}。
;{{Lang|ain|i}}
;i
:{{ja}}の「イ」とほぼ同じ {{phone|i}}。前に母音 {{Lang|ain|a, u, o}} が来て複合語化すると子音 {{Lang|ain|y}} になる。
;{{Lang|ain|u}}
;u
:{{ja}}の「ウ」とは異なり、{{phone|u}} よりも若干口の丸めの弱い、広がった {{phone|u̜}}。{{ja}}話者には「オ」に聞こえることがある。前に母音 {{Lang|ain|a, i, e}} が来て複合語化すると子音 {{Lang|ain|w}} になる。
;{{Lang|ain|e}}
;e
:{{ja}}の「エ」に近いが少し狭い {{phone|e}}。
;{{Lang|ain|o}}
;o
:{{ja}}の「オ」に近いが少し狭い {{phone|o}}。
;{{Lang|ain|ï}}
:前の母音との二重母音ではないことを明確に示すレトリック(修辞法)。{{fr}}の {{lang|fr|i}} のトレマ(太字だと見づらいが {{Lang|ain|i}} の上に点2つの <span style="font-size: 150%;">{{Lang|ain|ï}}</span>&nbsp; {{lang|la|i}} のウムラウトではない。多くはアクセントをも伴う。
;{{Lang|ain|ā, ī, ū, ē, ō}}
:樺太方言(タライカを除く)には、短母音 {{Lang|ain|a, e, i, o, u}} と弁別的な長母音 {{Lang|ain|ā, ī, ū, ē, ō}} = {{phone|aː, iː, uː, eː, oː}} がある(古い語形の保存)。字母そのものを読み上げるときは、{{lang|la|a}} の長音・{{lang|la|a}} のマクロンなどという。
;{{IPAchar|ʔ}}
:単語の最初に来る[[#アクセント|アクセント]]のある母音は声門閉鎖を伴う: {{phone|ʔá, ˈʔa}}。特に表記しない。
 
===二重母音===
;{{Lang|ain|ay (ai)}}
括弧内は、文献による表記の揺れ。
;ay (ai)
:{{ja}}の漢語の母音アィとほぼ同じ {{phone|aɪ}}。
;{{Lang|ain|uy (ui)}}
:{{ja}}で「ウィスキー」というときの「ウィ」とほぼ同じ {{phone|uɪ}}。
;{{Lang|ain|oy (oi)}}
:{{ja}}で「おぃ!」と呼びかけるときの「オィ」とほぼ同じ {{phone|oɪ}}。
;{{Lang|ain|aw (au)}}
:{{ja}}にこの発音はない。強いて言えばアシカの真似をするときの「アォ」に近い {{phone|aʊ}}。
;{{Lang|ain|iw (iu)}}
:{{ja}}にこの発音はない。強いて言えば関西方言の「なん'''ちう'''こっちゃ」の「イゥ」に近い {{phone|iʊ}}。
;{{Lang|ain|ew (eu)}}
:{{ja}}にこの発音はない。強いて言えば「稀有」と言ったときの「エゥ」に近い {{phone|eʊ}}。
 
===非生来的二重母音===
;{{Lang|ain|ow (ou)}}
:英語風に「オゥ!」という場合の {{phone|oʊ}}。[[kokow]] のみに使われる
;{{Lang|ain|ey (ei)}}
:{{ja}}の掛け声で「エィヤー」というときの「エィ」に近い {{phone|eɪ}}。短母音 {{Lang|ain|e}} の強調(樺太方言には長母音 {{Lang|ain|ē}} = {{phone|eː}} がある)。
;{{Lang|ain|ae}}
;ae
:{{ja}}の「あえて」の「アェ」に近い {{phone|ae}}。語頭のみ(第一人称接頭辞 {{Lang|ain|2=[[a=|a{{=}}]]}} と指相の接頭辞 {{Lang|ain|2=[[e-]]}} の結合した複合語)。
 
==音節==