削除された内容 追加された内容
→‎{{ja}}: 各翻訳節の記述形式を変更、および訳語の追加。
5行目:
[[Category:{{ja}}_{{noun}}_サ変動詞|たいくつ]]
'''[[退]] [[屈]]'''(たいくつ)
#[[単調]]だったり、[[刺激]]がなかったり、[[何]]も[[する]]ことがなく、[[嫌]]になる様子。
#[[興味]]がなく、それ[[以上]]しようと[[おもう|思わない]]様子。
 
===={{trans}}====
* ''「'''[[倦怠]]'''」、「'''[[単調]]'''」も参照。''
{{top}}
*[[{{eng}}]]<!--*English-->:{{t+|en|bore}}, {{t+|en|boredom}}, {{t+|en|dullness}}
*[[{{ces}}]]<!--*Czech-->: {{t+|cs|nuda|f}}
*[[{{fra}}]]<!--*French-->: {{t+|fr|ennui|m}}, {{t+|fr|monotonie|f}}
16 ⟶ 17行目:
*[[{{lit}}]]<!--*Lithuanian-->: {{t-|lt|nuoboda|f}}
{{bottom}}
 
==={{adjectivenoun}}===
[[Category:{{ja}}_{{adjectivenoun}}|たいくつ]]
{{inf-ja-adj|ダ|退屈|だ|たいくつ}}
 
===={{trans}}====
* ''「'''[[単調]]だ'''」、「'''[[つまらない]]'''」も参照。''
{{top}}
*[[{{eng}}]]<!--*English-->: {{t+|en|boring}}, {{t+|en|boresome}}, {{t+|en|dull}}, {{t+|en|innocuous}}
*[[{{ces}}]]<!--*Czech-->: {{t+|cs|nudný}}
*[[{{fra}}]]<!--*French-->: {{t+|fr|monotone}}
28 ⟶ 31行目:
*[[{{lit}}]]<!--*Lithuanian-->: {{t-|lt|nuobodus}}
{{bottom}}
 
===={{ant}}====
* [[刺激的]]
 
==={{verb}}===
[[Category:{{ja}}_{{verb}}|たいくつ]]