削除された内容 追加された内容
→‎翻訳: 訳語集の追加。
33行目:
#:どれだけ言っても通じない人。
#:できるだけのことをしてみましょう。
##数量の後について、それに相当する分量を表す。分(ぶん)
##:毎月3万円だけ貯金する。
##:私より3歳だけ年上だ。
42行目:
##:騒ぐだけ騒いで帰ってしまった。
##「~だけに」「~だけあって」などの形で、[[推定]]される[[理由]]を表す。
###[[素質]]や[[価値]]などに相応しい[[事象]]を表す。「~から(だろうが、と思われるが)」「~ゆえに」「~ために」「~分(ぶん)」。
###:若いだけあって[[回復]]が早かったようだ。
###:[[場所]]が場所だけに[[あまり]]大きな声は出せない。
###素質や価値などから[[期待]]されることに相応しくない事象への[[意見]]や[[反応]]を表す。「~からこそ、かえってなおさら」「~分(ぶん)」。
###:[[昨季]]の[[活躍]]が華々しかっただけに、[[今季]]の[[低迷]]には[[落胆]]の声が強い。
###:[[演奏]][[技術]]が[[秀逸]]なだけに、[[録音]][[状態]]の悪さが惜しまれる。