Usa 、 USA 、 U.S.A. 、 ușă 、 ūsa 、および ūsā も参照。

アイヌ語 編集

カナ表記 ウサ

発音 編集

  • IPA(?): /u.sa/, [ʔu.sa]

副詞 編集

usa

  1. 色々いろいろ様々さまざま
    • コㇿ ワ エㇰ ルウェ ウサ コッチョ ウサ チェッポ ネ ヤッカ[1]
      kor wa ek ruwe usa kotco usa ceppo ne yakka
      持ってきました。いろいろなごちそうや、いろいろな小魚でも、
    • ウサ アエㇷ゚ ウサ アミㇷ゚ ルラ ワ イカオイキ パ ㇷ゚ エタㇱカッタロ アイネ[2]
      usa aep usa amip rura wa i=kaoyki pa p etaskattaro ayne
      (若夫婦は)いろいろな食べ物や着物を運んできて、私の世話をして(私は)助かってあげく
    • トゥムン リキン パㇰ ウサ トゥムン ウサ ムニヒ アルッパ ワ[3]
      tumun rikin pak usa tumun usa munihi a=rutpa wa
      塵がのぼるくらい、いろいろな塵やゴミが掃きだめられ、
    • オラ ウサ ポッピセ ウサ クヨイ オロ ネㇷ゚ネㇷ゚ オ ワ アㇻキ ワ[4]
      ora usa poppise usa kuyoy oro nepnep o wa arki wa
      それから、魚の浮き袋や鹿だとか熊だとかの膀胱にいろんなものを入れて来て、
    • ウサ ピㇼカ アエㇷ゚ チポルン ルラ パ イネ[5]
      usa pirka aep cip or un rura pa h_ine
      いろいろな美味しい食べ物を舟の中に運び込み、
    • ウサ ウェンカムイ コノンノイタㇰパ ロㇰ アイネ[6]
      usa wenkamuy kononnoitakpa rok ayne
      いろいろな悪神に祈りをあげてそうしているうちに
    • 「アオナハ ソレクス ウサ イパㇱクマ ㇷ゚ ネ ア コㇿカ ネㇷ゚……[7]
      a=onaha sorekusu usa i=paskuma p ne a korka nep...
      「私の父はいろいろと私に言い伝えを教えてくれたが、
    • ウサ サマㇺニ カシ アオ。[8]
      usa samamni kasi a=o.
      いろいろな倒木の上に (その肉を)置いた。

参考文献 編集

  1. 貝澤とぅるしの (1969), “1-8 シサㇺウエペケㇾ「ピㇼカ チャペ アレス」(良い猫を育てた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月 
  2. 貝澤とぅるしの (1969), “1-8 シサㇺウエペケㇾ「ピㇼカ チャペ アレス」(良い猫を育てた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月 
  3. 貝澤とぅるしの (1969), “2-6 ウエペケㇾ「パㇱクㇽ ウタサ イタㇰ ヒ アヌ」(カラスのおしゃべりを聞く)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月 
  4. 貝澤とぅるしの (1969), “4-10 ウエペケㇾ「パㇱクㇽトノ ヤニ アコㇿ」(カラスの神 と危うく結婚するところだった)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月 
  5. 平目よし (1969), “18-2 ウエペケㇾ「トパットゥミ オッタ アサハ トゥラ アエイッカ」(トパットゥミで姉とともに連れ去られた話)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月 
  6. 木村きみ (1969), “20-6 ウエペケㇾ「イエマカアトゥサレ メノコ」(もろ肌を脱いだ女)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月 
  7. 木村きみ (1969), “21-4 ウエペケㇾ「モシㇼパサリヒタ ソアタイ タックス アㇻパアン」(斜里の村へ借金を請求しに私は行った)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月 
  8. 木村きみ (1969), “21-4 ウエペケㇾ「モシㇼパサリヒタ ソアタイ タックス アㇻパアン」(斜里の村へ借金を請求しに私は行った)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月 

アストゥリアス語 編集

動詞 編集

usa

  1. usarの直説法現在第三人称単数形
  2. usarの命令法第二人称単数形

カタルーニャ語 編集

動詞 編集

usa

  1. usarの直説法現在第三人称単数形
  2. usarの命令法第二人称単数形

チャモロ語 編集

語源 編集

スンダ・スラウェシ祖語 *əsa < マレー・ポリネシア祖語 *əsa < オーストロネシア祖語 *əsa

数詞 編集

usa

  1. 1

フランス語 編集

発音(?) 編集

動詞 編集

usa

  1. userの単純過去第三人称単数形

アナグラム 編集


インターリングア 編集

動詞 編集

usa

  1. usarの現在形
  2. usarの命令形

イタリア語 編集

動詞 編集

usa

  1. usareの直説法現在第三人称単数形
  2. usareの命令法第二人称単数形

派生語 編集

アナグラム 編集


ラテン語 編集

分詞 編集

ūsa

  1. ūsusの女性単数主格
  2. ūsusの中性複数主格
  3. ūsusの中性複数対格
  4. ūsusの女性単数呼格

ūsā

  1. ūsusの女性単数奪格

古ザクセン語 編集

語源 編集

ゲルマン祖語 *unseraz

限定詞 編集

ūsa

  1. 私達

ポルトガル語 編集

動詞 編集

usa

  1. usarの直説法現在第三人称単数形
  2. usarの命令法肯定第二人称単数形

スペイン語 編集

動詞 編集

usa (不定詞: usar)

  1. usarの命令法肯定非公式第二人称単数形
  2. usarの直説法現在公式第二人称単数形
  3. usarの直説法現在第三人称単数形

タガログ語 編集

名詞 編集

usa

  1. 鹿しか

トルコ語 編集

名詞 編集

usa

  1. usの単数対格