usa
アイヌ語 編集
カナ表記 ウサ
発音 編集
副詞 編集
usa
参考文献 編集
- ↑ 貝澤とぅるしの (1969), “1-8 シサㇺウエペケㇾ「ピㇼカ チャペ アレス」(良い猫を育てた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 貝澤とぅるしの (1969), “1-8 シサㇺウエペケㇾ「ピㇼカ チャペ アレス」(良い猫を育てた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 貝澤とぅるしの (1969), “2-6 ウエペケㇾ「パㇱクㇽ ウタサ イタㇰ ヒ アヌ」(カラスのおしゃべりを聞く)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 貝澤とぅるしの (1969), “4-10 ウエペケㇾ「パㇱクㇽトノ ヤニ アコㇿ」(カラスの神 と危うく結婚するところだった)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 平目よし (1969), “18-2 ウエペケㇾ「トパットゥミ オッタ アサハ トゥラ アエイッカ」(トパットゥミで姉とともに連れ去られた話)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “20-6 ウエペケㇾ「イエマカアトゥサレ メノコ」(もろ肌を脱いだ女)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “21-4 ウエペケㇾ「モシㇼパサリヒタ ソアタイ タックス アㇻパアン」(斜里の村へ借金を請求しに私は行った)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “21-4 ウエペケㇾ「モシㇼパサリヒタ ソアタイ タックス アㇻパアン」(斜里の村へ借金を請求しに私は行った)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
アストゥリアス語 編集
動詞 編集
usa
- usarの直説法現在第三人称単数形
- usarの命令法第二人称単数形
カタルーニャ語 編集
動詞 編集
usa
- usarの直説法現在第三人称単数形
- usarの命令法第二人称単数形
チャモロ語 編集
語源 編集
スンダ・スラウェシ祖語 *əsa < マレー・ポリネシア祖語 *əsa < オーストロネシア祖語 *əsa
数詞 編集
usa
フランス語 編集
発音(?) 編集
- IPA: /y.za/
動詞 編集
usa
- userの単純過去第三人称単数形
アナグラム 編集
インターリングア 編集
動詞 編集
usa
- usarの現在形
- usarの命令形
イタリア語 編集
動詞 編集
usa
- usareの直説法現在第三人称単数形
- usareの命令法第二人称単数形
派生語 編集
アナグラム 編集
ラテン語 編集
分詞 編集
ūsa
- ūsusの女性単数主格
- ūsusの中性複数主格
- ūsusの中性複数対格
- ūsusの女性単数呼格
ūsā
- ūsusの女性単数奪格
古ザクセン語 編集
語源 編集
限定詞 編集
ūsa
- 私達の
ポルトガル語 編集
動詞 編集
usa
- usarの直説法現在第三人称単数形
- usarの命令法肯定第二人称単数形
スペイン語 編集
動詞 編集
usa (不定詞: usar)
- usarの命令法肯定非公式第二人称単数形
- usarの直説法現在公式第二人称単数形
- usarの直説法現在第三人称単数形
タガログ語 編集
名詞 編集
usa
トルコ語 編集
名詞 編集
usa
- usの単数対格