ラテン語

編集

語源

編集

接頭辞 ab- +‎ mittere

動詞

編集

現在 āmittō, 不定形 āmittere, 完了 āmīsī, スピーヌム āmissum.

  1. ばなす、放棄する。
  2. うしなう。
直説法 単数 複数
一人称 二人称 三人称 一人称 二人称 三人称
能相 現在 āmittō āmittis āmittit āmittimus āmittitis āmittunt
未来 āmittam āmittēs āmittet āmittēmus āmittētis āmittent
未完了 āmittēbam āmittēbās āmittēbat āmittēbāmus āmittēbātis āmittēbant
完了 āmīsī āmīsistī āmīsit āmīsimus āmīsistis āmīsērunt
āmīsēre
完了過去 āmīseram āmīserās āmīserat āmīserāmus āmīserātis āmīserant
未来完了 āmīserō āmīseris āmīserit āmīserimus āmīseritis āmīserint
所相 現在 āmittor āmitteris
āmittere
āmittitur āmittimur āmittiminī āmittuntur
未来 āmittar āmittēris
āmittēre
āmittētur āmittēmur āmittēminī āmittentur
未完了 āmittēbar āmittēbāris
āmittēbāre
āmittēbātur āmittēbāmur āmittēbāminī āmittēbantur
完了 sumの直説法現在形に続き āmissus 男性, āmissa 女性, āmissum 中性 の形で用いられる。
完了過去 sumの直説法未完了形に続き āmissus 男性, āmissa 女性, āmissum 中性 の形で用いられる。
未来完了 sumの直説法未来形に続き āmissus 男性, āmissa 女性, āmissum 中性 の形で用いられる。
接続法 単数 複数
一人称 二人称 三人称 一人称 二人称 三人称
能相 現在 āmittam āmittās āmittat āmittāmus āmittātis āmittant
未完了 āmitterem āmitterēs āmitteret āmitterēmus āmitterētis āmitterent
完了 āmīserim āmīserīs āmīserit āmīserīmus āmīserītis āmīserint
完了過去 āmīsissem āmīsissēs āmīsisset āmīsissēmus āmīsissētis āmīsissent
所相 現在 āmittar āmittāris
āmittāre
āmittātur āmittāmur āmittāminī āmittantur
未完了 āmittērer āmitterēris
āmitterēre
āmitterētur āmitterēmur āmitterēminī āmitterentur
完了 sumの接続法現在形に続き āmissus 男性, āmissa 女性, āmissum 中性 の形で用いられる。
完了過去 sumの接続法未完了形に続き āmissus 男性, āmissa 女性, āmissum 中性 の形で用いられる。
命令 能相 所相
現在 (二人称) 未来 (二人称) 未来 (三人称) 現在 (二人称) 未来 (二人称) 未来 (三人称)
単数 āmitte āmittitō āmittitō āmittere āmittitor āmittitor
複数 āmittite āmittitōte āmittuntō āmittiminī āmittuntor
現在 完了 未来 現在 完了 未来
不定法 āmittere āmīsisse āmissūrus esse āmittī āmissus esse āmissum īrī
分詞 āmittēns āmissūrus -ra, -rum āmissus -a, -um āmittendus -nda, -ndum

類義語

編集

関連語

編集

諸言語への影響

編集
  • 英語: amit