アイヌ語 編集

カナ表記 ピㇼカ/ピㇽカ

発音 編集

  • IPA(?): /piɾ.ka/, [piɾ(i̽).ka]

動詞 編集

pirka (自動詞, 1項動詞)

  1. い。素晴すばらしい、うつくしい、立派だ。
  2. 元気だ、なおる。
    • アコロサボ」/エチバヹヤッカ」/[エチ/ ビリカ]オカケタ」/アナン[ヤㇰカ/ アイネ]」/ビリカアンヤクン」/エチオシ」/アルバクニブ」/アネナ」[3]
      a=kor sapo, / eci=paye yakka / pirka / an=an ayne / pirka=an yakun / eci=osi / arpa kuni p / a=ne na.
      姉さん,/あなたがたが行っても/私はちゃんとして/いて,やがて/よくなったら/あなたたちの後から/行くつもり/ですよ」
  3. かまわない、大丈夫だ。
  4. (yakに伴って) 〜すると良い。〜したほうが良い。〜しなさい。

活用 編集

人称 単数形 複数形
一人称 k(u)=pirka pirka=as
二人称 e=pirka eci=pirka
三人称 pirka pirka
不定称 pirka=an pirka=an

派生語 編集

  • pirkano (ピㇼカノ)良く、ちゃんと、立派に
  • pirkareska (ピㇼカレㇱカ)~を大事に育てるpirkaresu (ピㇼカレス)

類義語 編集

  • peker (ペケㇾ)清い
  • siroma (シロマ)立派だ、ちゃんとしている

対義語 編集

  • wen (ウェン)悪い、ひどい、貧乏だ
  • ipokas (イポカㇱ)醜い
  • icakkere (イチャッケレ)汚い

副詞 編集

pirka

  1. く。素晴すばらしく。

参考文献 編集

  1. 平賀さだも (1969), “10-1 ウエペケㇾ「オタサムン カムイ ヘカッタㇻ」(オタサㇺのカムイの子ども達)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月 
  2. 貝澤とぅるしの (2015), “カムイユカㇻ「フㇺ パㇰパㇰ」(雷の神が自叙する神謡)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業) 
  3. 鍋沢元蔵 (1959), Nabesawa-5 yukar (3), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040 
  4. 木村きみ (1969), “20-2 ウエペケㇾ「チナナサパ」(ホッチャリの頭)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月 
  5. 木村きみ (1969), “21-6 ウエペケㇾ「ポンニマ」途中テープ切れ 22号へ続く(小皿)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月 
  6. 黒川てしめ (1969), “23-8 ウエペケㇾ「ケトゥペトノ イカオピューキ」(ハリガネムシに助けられた)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月 

ラトヴィア語 編集

動詞 編集

pirka

  1. pirktの直説法過去第三人称単数形。
  2. pirktの直説法過去第三人称複数形。