prōficere
現在 proficīscor, 不定形 proficīscī, 完了 profectus sum. (depon)
- 出発する。
直説法
|
単数
|
複数
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
能相
|
現在
|
proficīscor
|
proficīsceris
|
proficīscitur
|
proficīscimur
|
proficīsciminī
|
proficīscuntur
|
未来
|
proficīscar
|
proficīscēris
|
proficīscētur
|
proficīscēmur
|
proficīscēminī
|
proficīscentur
|
過去
|
proficīscēbar
|
proficīscēbāris
|
proficīscēbātur
|
proficīscēbāmur
|
proficīscēbāminī
|
proficīscēbantur
|
完了
|
sumの直説法現在形に続き profectus 男性, profecta 女性, profectum 中性 の形で用いられる
|
未来 完了
|
sumの直説法未来形に続き profectus 男性, profecta 女性, profectum 中性 の形で用いられる
|
過去
|
sumの直説法過去形に続き profectus 男性, profecta 女性, profectum 中性 の形で用いられる
|
接続法
|
単数
|
複数
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
能相
|
現在
|
proficīscar
|
proficīscāris
|
proficīscātur
|
proficīscāmur
|
proficīscāminī
|
proficīscantur
|
過去
|
proficīscerer
|
proficīscerēris
|
proficīscerētur
|
proficīscerēmur
|
proficīscerēminī
|
proficīscerentur
|
完了
|
sumの接続法現在形に続き profectus 男性, profecta 女性, profectum 中性 の形で用いられる
|
過去完了
|
sumの接続法過去形に続き profectus 男性, profecta 女性, profectum 中性 の形で用いられる
|
命令法
|
能相
|
所相
|
現在 (二人称)
|
未来 (二人称)
|
未来 (三人称)
|
現在 (二人称)
|
未来 (二人称)
|
未来 (三人称)
|
|
単数
|
proficīscere
|
proficīscitor
|
proficīscitor
|
—
|
—
|
—
|
複数
|
proficīsciminī
|
—
|
proficīscuntor
|
—
|
—
|
—
|
|
現在
|
完了
|
未来
|
現在
|
完了
|
未来
|
不定法
|
proficīscī
|
profectus esse
|
profectum īrī
|
—
|
—
|
—
|
分詞
|
proficīscēns
|
profectus -a, -um
|
profectūrus -ra, -rum
|
—
|
—
|
proficīscendus -nda, -ndum
|