削除された内容 追加された内容
→‎接続詞: 題名に用いられているのが င の方である為揃えておく。
→‎動詞: 出典テンプレートを適用。
16行目:
{{head|mnw|verb|tr=gaḥ}}
 
# [[いう|言う]]<ref name="jmh1874jmh1874">{{Cite book|last=Haswell|first=J. M.|year=1874|title=Grammatical Notes and Vocabulary of the Peguan Language: To which are Added a Few Pages of Phrases, &c|url=https://books.google.co.jp/books?id=InZhAAAAcAAJ&pg=PA53PA53&dq=say&hl=ja&sa=X&ved=2ahUKEwjR0NPuiLvsAhUvy4sBHai7DUYQ6AEwAHoECAAQAg2ahUKEwjR0NPuiLvsAhUvy4sBHai7DUYQ6AEwAHoECAAQAg#v=onepage&q=say%20cross20cross-legged&f=false|location=Rangoon|publisher=American Mission Press|page=53}}</ref><ref name="hls1962hls1962" /><ref name="M-T1984T1984">{{Cite book|author=อนุสรณ์ สถานนท์, ร้อยตรี|year=1984|title=พจนานุกรม มอญR:Mon-ไทยThai1984|location=[[กรุงเทพฯ]]|publisher=คณะกรรมการทุนพระนาอนุมานราชธน|pagep=41|lang=th}}</ref><ref name="ys1994ys1994" />。
# [[はなす|話す]]<ref name="jmh1874" /><ref name="hls1962" /><ref name="M-T1984" />。
#〔パークレット郡クリアン方言〕[[意味|意味する]]<ref name="ys1994" />。