「i=」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし |
→アイヌ語: 雅語の口語での用法、汎称の整理・注釈、意味追加 |
||
9行目:
*(雅語)
# 一人称
# 一人称
:(用法)引用文、物語の中では、口語でも使う。
*(口語)
# 包括的
# 尊敬の二人称
#
:(用語)尊敬の二人称は「敬相」とも呼ばれる。
*(特殊)
# それを(環境・慣用によって相互に了解できる何物か)。アイヌ文化上の無生物。→[[nupuri]], [[nay]]
# 判然と示さず、(何かある)物を。他動詞を自動詞化する。さらにそのままの形で名詞に転用できる。
# 感嘆詞の{{pref}}。誰かを。(世間の)ひとを。(汎称/不定称/一般称/四人称などと呼ばれる)。
:(造語力)現在、これらの意味は熟語の中でしか使われず、新語の造語力はほとんどない。
:(修辞)これらの意味では(特に造語成分を示す場合を除き)i= と書かず、i の形でそのまま接頭する。
主格人称接辞(稀)
# 名詞に付いて、一人称
# 名詞に付いて、三人称。'''彼の'''。本来は不要(ゼロ ø= ということ)。
# 動詞に付いて、'''それが'''(環境・慣用によって相互に了解できる何物か)。
# 第II類の{{verb}}に付いて、手段方法の不定詞。'''……することを。'''この意味では、通常 [[ci=]] を使う。
# 受動態の形式主語。'''訳出しない'''。分詞形容詞(過去分詞・現在分詞)としては、通常 [[ci=]] を使う。
{{-rel-}}
|