qui me amat, amet et canem meum
ラテン語
編集ことわざ
編集qui me amat, amet et canem meum
- 私を愛する人は、私の犬も愛する。
由来
編集12世紀のフランス出身の神学者クレルヴォーのベルナルドゥスの言葉。
翻訳
編集- 英語:love me, love my dog
- スペイン語:quién bién quiérs a beliram, bien quiére a su can
- フランス語:qui aime Bertrand, aime son chien, qui m'aime aime mon chien
- 日本語:「人を愛するのであれば、その人に関わりのある者全てを愛する」の意であるため、日本語で同義句を選ぶと、「痘痕も靨」又は、裏返した表現で「坊主憎けりゃ袈裟まで憎い」があげられる。「将を射んとすれば、まず馬を射よ」も類義か。