テンプレート・トーク:標準の内容/日本語/2007年1月7日(日)以前の版

最新のコメント:18 年前 | 投稿者:Electric goat
<!--- ## 漢字の単語の場合 開始## --->
==漢字== <!--漢字ごとへのリンク-->
<!--漢字ごとへのリンク 「字引」ならば、*[[字]] + [[引]]-->
*[[?]] + [[?]]
<!--- ## 漢字の単語の場合 終了## --->



=={{ja}}== <!--言語 (日本語)-->
[[Category:{{ja}}|*ふりがな]]

{{Wikipedia|??}} <!--ウィキペディアへのリンク-->

<!--
{{verb}} 動詞
{{adverb}} 副詞
{{noun}} 名詞
{{pronoun}} 代名詞
{{adj}} 形容詞
-->
==={{noun}}=== <!--品詞 (名詞)-->
[[Category:{{ja}} 名詞|*ふりがな]]

# 意味1
# 意味2

<!--- ## ひらがなの単語の場合 開始## --->
====漢字表記==== <!--漢字へのリンク-->
*[[??]]
<!--- ## ひらがなの単語の場合 終了## --->


===={{pron|ja}}==== <!--発音 (日本語)-->

;ふりがな
:{{ipa|??}}
:{{xsampa|??}}

===={{etym}}==== <!--語源-->

===={{trans}}==== <!--訳語-->
*{{de}}: [[????]]
*{{en}}: [[????]]
*{{fr}}: [[????]]

===={{rel}}==== <!--関連語-->
* [[????]]
* {{syn}}: <!--類義語-->[[????]]
* {{ant}}: <!--対意語-->[[????]]
* {{drv}}: <!--派生語--> [[????]]
* {{prov}}: <!--熟語--> [[????]]


<!--漢字の言葉だと、よく中国語にもあるので中国語のテンプレート-->

=={{zh}}== <!--言語 (中国語)-->
[[Category:{{zh}}|*]] <!-- |*はとる-->

==={{noun}}=== <!--品詞 (名詞)-->
[[Category:{{zh}} 名詞|*]] <!-- |*はとる-->

# 意味1
# 意味2

===={{pron|zh}}==== <!--発音 (中国語)-->

*[[w:漢語ピン音|漢語拼音]]: <span lang="zh" style="font-family:{{IPA fonts}},sans-serif">?</span>
*[[w:通用拼音|通用拼音]]: <span lang="zh" style="font-family:{{IPA fonts}},sans-serif">?</span>
*[[w:注音符号|注音符号]]: <span lang="zh">?</span>
*{{ipa|?}}
*{{xsampa|?}}

[[de:??]]
[[en:??]]
[[fr:??]]

こんな感じでどうでしょうか? あと、標準の漢字、標準のアルファベット単語など、いろいろ加えられればいいと思います。--Cookie4869 2005年7月21日 (木) 10:53 (UTC)返信

中国語の方ですが、どうせなら日本語と同じ順序の方がいいと思うので、発音よりも品詞の方が先にくる方がいいのかなぁ、と思いました。--Shin-改 2005年7月23日 (土) 04:21 (UTC)返信
ちょっと変えてみました。--Cookie4869 2005年7月23日 (土) 13:33 (UTC)返信
ひらがなの単語の場合を追加。 --Cookie4869 2005年7月23日 (土) 14:18 (UTC)返信
これだと「日本語」と「漢字表記」が別章になってしまいますが・・・ カズ 2005年7月24日 (日) 03:20 (UTC)返信
訂正しました。--Cookie4869 2005年7月24日 (日) 13:46 (UTC)返信
この項目をTemplate‐ノート:標準の内容/日本語に移動しようと思いますがよろしいですか?--Cookie4869 2005年7月29日 (金) 00:38 (UTC)返信

改変案

編集

Wiktionary:居酒屋#標準の内容/日本語の改変案で書いたように変更しようと思ったのですが、改変できないでいます。というのも和語と漢字項目では体裁がちょっと違うので分離が必要かと思うので。分離しても良いでしょうか?またどのように分離すべきでしょうか?e-Goat 2006年1月29日 (日) 00:31 (UTC)返信

分離に賛成です。日中台で字体が異なるというのもちらほらありますが、だいたいの字の項目で複数言語に及ぶであろう漢字項目と、おそらく日本語だけであろう和語の項目とは別けたほうがいいとおもいます。どのように、というと……標準の内容/CJK統合漢字というような項目名のはなしでしょうか? Kzhr 2006年1月29日 (日) 02:25 (UTC)返信

そうですね名称がメインです。/和語はいいとして、/漢字項目だと文字としての漢字を紛らわしいと思いまして(文字としての漢字項目は、単語としての漢字項目を含むことになると思いますが)。ただ、考えてみればWiktionary:新規記事作成で説明をちゃんとすればテンプレートの名称はあまり重要でなさそうですね。とりあえず/和語を新規に作って、/日本語を漢字項目として使えばいいでしょうかね。名称の変更が必要でしたらお願いします。e-Goat 2006年1月29日 (日) 03:51 (UTC)返信

ページ「標準の内容/日本語/2007年1月7日(日)以前の版」に戻る。