削除された内容 追加された内容
Mtodo (トーク | 投稿記録)
よく探しました。しかし、「なぜ」それが、そうであるかまで調べる習慣をつけた方がいいですよ。
Mtodo (トーク | 投稿記録)
訳語はen:wage最新版参照
5行目:
'''[[賃]][[金]]'''(ちんぎん 参考欄参照)
#[[労働]]の[[対価]]として[[給付]]される[[金銭]]。
#[[原価計算]]では、[[製造]][[工程]]にかかわる者(いわゆる「[[ブルーカラー]]」層)のもをいい、[[管理]]者や管理[[事務]]の者(いわゆる「[[ホワイトカラー]]」層)のもは、[[給料]]という。前者(本稿)は"[[wage]]"の訳語であり、後者は"[[salary]]"の訳語である
====参考====
*元は「[[賃銀]]」、流通[[貨幣]]の標準が「[[金]]」となった、又は「[[金銭]]」の言葉から、表記は「賃金」(元の音は「チンキン」)となったが、発音が引き継がれた。[[連濁]]ではないことに注意。
===={{trans}}====
 
{{top}}
*[[{{ar}}]]<!--*Arabic-->: {{ARchar|[[اجر]]}} (’ájr) {{m}}
*[[{{ca}}]]<!--*Catalan-->: [[salari]] {{m}}, [[sou]] {{m}}, [[paga]] {{f}}, [[honorari]] {{m}}, [[estipendi]] {{m}}, [[remuneració]] {{f}}, [[retribució]] {{f}}
*[[{{cs}}]]<!--*Czech-->: {{t-|cs|mzda|f}}
*[[{{de}}]]<!--*German-->: {{t+|de|Lohn|m}}
*{{en}}: [[wage]]
*[[{{es}}]]<!--*Spanish-->: {{t-|es|salario|m}}
*[[{{et}}]]<!--*Estonian-->: [[palk]]
*[[{{fa}}]]<!--*Persian-->: {{FAchar|[[مزد]]}} (mōzd), {{FAchar|[[دست‌مزد]]}} (dăst-mōzd), {{FAchar|[[کارمزد]]}} (kär-mōzd)
*[[{{fi}}]]<!--*Finnish-->: [[palkka]], [[ansiotulo]]
*[[{{fr}}]]<!--*French-->: {{t+|fr|salaire|m}}
*[[{{ia}}]]<!--*Interlingua-->: [[paga]], [[salario]]
*[[{{id}}]]<!--*Indonesian-->: {{t+|id|gaji|xs=Indonesian}}
*[[{{it}}]]<!--*Italian-->: {{t-|it|salario|m}}
{{mid}}
*[[{{ko}}]]<!--*Korean-->: [[임금]] (imgeum)
*[[{{ku}}]]<!--*Kurdish-->: {{t|ku|meaş|m}}, {{t+|ku|miz|m}}, {{t|ku|muçe|m}}, {{t|ku|destheq|f}}
*[[{{nl}}]]<!--*Dutch-->: {{t+|nl|loon|n}}, {{t+|nl|salaris|n}}
*[[{{pt}}]]<!--*Portuguese-->: {{t+|pt|salário|m}}, {{t+|pt|ordenado|m}}, {{t+|pt|remuneração|f}}
*[[{{ro}}]]<!--*Romanian-->: [[plată]] {{f}}, [[salariu]] {{n}}, [[leafă]] {{f}}
*[[{{ru}}]]<!--*Russian-->: [[жалованье]] (žálovan’je) {{n}}, [[заработная плата]] (zarabótnaja pláta) {{f}}, [[зарплата]] (zarpláta) {{f}} {{italbrac|coll.}}
*[[{{sk}}]]<!--*Slovak-->: {{t-|sk|mzda|f}}
*[[{{sv}}]]<!--*Swedish-->: {{t+|sv|lön|c}}
*[[{{zh}}]]<!--*Chinese-->: [[工資]], [[工资]] (gōngzī)
{{bottom}}
[[Category:会計|ちんぎん ちんぎん]]
[[Category:経済|ちんぎん ちんぎん]]