「テンプレート・トーク:ja-pron」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
13行目:
:::有難うございます、京阪式アクセントもこれで表現できそうです。 --[[利用者:M-30722|M-30722]] ([[利用者・トーク:M-30722|トーク]]) 2021年6月19日 (土) 13:56 (UTC)
 
==「ぢ・づ」==
[[特別:差分/1618202]] で「引数は普通の読み仮名でなければならない」として差し戻されてしまいましたが、新明解日本語アクセント辞典でもNHK日本語発音アクセント新辞典でも、仮名の「ぢ・づ」はアクセント表記としてはすべて「ジ・ズ」に置き換えられています。引数の読み仮名を変えなくても「ぢ・づ」が「じ・ず」と自動的に変換表示されるようテンプレートを手直ししていただけると幸いです。--[[利用者:Ryota7906|Ryota7906]] ([[利用者・トーク:Ryota7906|トーク]]) 2021年10月17日 (日) 11:19 (UTC)
 
少し調べたところ、このテンプレートでは「ぢ・づ」のほかにも
# 鼻濁音の「が行」がそのまま表示される(アクセント辞典では「カ゚・キ゚・ク゚・ケ゚・コ゚」となる)
# え段の仮名に続く「い」、お段の仮名に続く「う」は長音符「ー」に変換されるが、う段の仮名に続く「う」、お段の仮名に続く「お」は長音符にならない(たとえば「空港」は、このテンプレートでは「くうこー」、アクセント辞典では「クーコー」)
# ひらがながそのままひらがなで表示される(アクセント辞典ではすべてカタカナ表記)
 
などの違いがあることがわかりました。当初私はバグ報告のつもりでいたのですが、こうしてみるとむしろ両者の設計思想の差のように考えるべきだったのかもしれず、自分一人では判断がつきませんので、ここでは差異の指摘にとどめ、これらの点を今後どうするかは皆様方のご賢察に委ねたいと思います(ちょっと無責任なようで申し訳ないですが)。--[[利用者:Ryota7906|Ryota7906]] ([[利用者・トーク:Ryota7906|トーク]]) 2021年10月18日 (月) 12:47 (UTC)
ページ「ja-pron」に戻る。