- (古典ラテン語) IPA(?): /ˈproː.se.kʷor/, [ˈproːs̠ɛkʷɔr]
- (教会ラテン語) IPA(?): /ˈpro.se.kwor/, [ˈprɔːs̬ekwor]
現在 prōsequor, 不定形 prōsequī, 完了 prōsecūtus. (デポンエンティア)
- 同行する。
- 追跡する、追求する。
- 詳細に説明する。
- (比喩的に) 参加する、待機する、許可する、収容する。
直説法
|
単数
|
複数
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
能相
|
現在
|
prōsequor
|
prōsequeris
|
prōsequitur
|
prōsequimur
|
prōsequiminī
|
prōsequuntur
|
未来
|
prōsequar
|
prōsequēris
|
prōsequētur
|
prōsequēmur
|
prōsequēminī
|
prōsequentur
|
過去
|
prōsequēbar
|
prōsequēbāris
|
prōsequēbātur
|
prōsequēbāmur
|
prōsequēbāminī
|
prōsequēbantur
|
完了
|
sumの直説法現在形に続き prōsecūtus 男性, prōsecūta 女性, prōsecūtum 中性 の形で用いられる
|
未来 完了
|
sumの直説法未来形に続き prōsecūtus 男性, prōsecūta 女性, prōsecūtum 中性 の形で用いられる
|
過去
|
sumの直説法過去形に続き prōsecūtus 男性, prōsecūta 女性, prōsecūtum 中性 の形で用いられる
|
接続法
|
単数
|
複数
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
一人称
|
二人称
|
三人称
|
能相
|
現在
|
prōsequar
|
prōsequāris
|
prōsequātur
|
prōsequāmur
|
prōsequāminī
|
prōsequantur
|
過去
|
prōsequerer
|
prōsequerēris
|
prōsequerētur
|
prōsequerēmur
|
prōsequerēminī
|
prōsequerentur
|
完了
|
sumの接続法現在形に続き prōsecūtus 男性, prōsecūta 女性, prōsecūtum 中性 の形で用いられる
|
過去完了
|
sumの接続法過去形に続き prōsecūtus 男性, prōsecūta 女性, prōsecūtum 中性 の形で用いられる
|
命令法
|
能相
|
所相
|
現在 (二人称)
|
未来 (二人称)
|
未来 (三人称)
|
現在 (二人称)
|
未来 (二人称)
|
未来 (三人称)
|
|
単数
|
prōsequere
|
prōsequitor
|
prōsequitor
|
—
|
—
|
—
|
複数
|
prōsequiminī
|
—
|
prōsequuntor
|
—
|
—
|
—
|
|
現在
|
完了
|
未来
|
現在
|
完了
|
未来
|
不定法
|
prōsequī
|
prōsecūtus esse
|
prōsecūtum īrī
|
—
|
—
|
—
|
分詞
|
prōsequēns
|
prōsecūtus -a, -um
|
prōsecūtūrus -ra, -rum
|
—
|
—
|
prōsequendus -nda, -ndum
|