正確性について 編集

「上将」に関して朝鮮語を確認しましたが、「大将」の相当語なる定義は発見できませんでした。また、ベトナム語における准將に対応する音はchuẩn tướngです。また、単に漢字の読みの当てはめで記事を作っていませんか?

以前から注意していることですが、自分で知っていること、きちんと判断できることのみで記事を作成してください。熊本OCNユーザー様--Mtodo (トーク) 2013年11月14日 (木) 16:20 (UTC)返信


これはログインしていない匿名ユーザーのための会話ページです。ログインしていない場合、ユーザーの識別は利用者名の代わりにIPアドレスを用いています。IPアドレスは、何人かで共有されることがあったり変動したりするため、他のログインしていない利用者に充てられたコメントが寄せられたり、無関係のログインしていない利用者に先に読まれたりすることがあります。この場合、アカウントを作成するかログインすることで他利用者との区別が可能になります。他のログインしていない利用者と混同されたり間違えられたりする可能性は低くなりますので、アカウント作成およびログインを強くお勧めします。

[IPアドレス情報]· [地域レジストリ: アジア・太平洋 · アメリカ大陸 · ヨーロッパ · アフリカ大陸 · ラテンアメリカ・カリブ海地域] · [ jawp / jawb / jawn / jawq / jaws / jawv / meta / commons ]