火のないところに煙は立たない
- 噂などの兆候が見られるのはそれなりの原因がある。
- 一寸緊張が緩ゆるむと、面白いもので、家康、信雄が北条方へ内通して居ると云う謡言が、陣中にたった。尤も火のない所に煙は立たないもので、小牧山合戦以来未だ釈然たらざる織田信雄なんかが策動して、家康を焚き付けたことは想像出来るのである。(菊池寛 『小田原陣』)
- アラビア語エジプト方言 : مافيش دخان من غير نار (arz)
- イタリア語 : non c'è fumo senza arrosto (it)
- ウェールズ語 : dim mwg heb dân (cy)
- 英語 : where there's smoke, there's fire (en) ; no smoke without fire (en)
- オランダ語: waar rook is is vuur (nl),geen rook zonder vuur (nl)
- キクユ語: gatinyinyiraga gatarĩ gakunye (ki)
- ギリシア語 : δεν υπάρχει καπνός χωρίς φωτιά (el) (den ypárchei kapnós chorís fotiá)
- スウェーデン語 : ingen rök utan eld (sv)
- スペイン語 : no hay humo sin fuego (es), cuando el río suena, agua lleva (es)
- 中国語 : 无风不起浪 (zh)/無風不起浪 (zh)(wú fēng bù qǐ làng)
- 朝鮮語 : 아니땐 굴뚝에 연기나랴 (ko)
- ドイツ語 : kein Rauch ohne Feuer (de), wo Rauch ist, ist auch Feuer (de), Irgendetwas ist immer dran. (de)
- トルコ語 : ateş olmayan yerden duman çıkmaz (tr)
- フィンランド語 : ei savua ilman tulta (fi)
- フランス語 : il n’y a pas de fumée sans feu (fr)
- ベトナム語 : không có lửa làm sao có khói (vi)
- ベリーズ語 : if dah no so, dah naily so (bzj)
- ペルシア語 : تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها (fa) (tâ nabâshad tchi zaki, mardom nagouyand cheese hâ)
- ポーランド語 : nie ma dymu bez ognia (pl)
- ポルトガル語 : não há fumaça sem fogo (pt), onde há fumaça, há fogo (pt) (ブラジル), onde há fumo, há fogo (pt) (ポルトガル)
- リンガラ語 : soki milinga eza té moto mpé té (ln)
- ルーマニア語 : nu iese fum fără foc (ro)
- ロシア語 : нет дыма без огня (ru) (net dyma bez ognja)