現在 abōminor, 不定形 abōminārī, 完了 abōminātus sum. (擬受動形)
- (悪い前兆から)免れるよう祈る。
- 忌み嫌う。嫌悪する。憎悪する。
直説法 |
単数 |
複数 |
一人称 |
二人称 |
三人称 |
一人称 |
二人称 |
三人称 |
能相 |
現在 |
abōminor |
abōmināris |
abōminātur |
abōmināmur |
abōmināminī |
abōminantur |
未来 |
abōminābor |
abōmināberis |
abōminābitur |
abōminābimur |
abōminābiminī |
abōminābuntur |
未完了 |
abōminābar |
abōminābāris |
abōminābātur |
abōminābāmur |
abōminābāminī |
abōminābantur |
完了 |
sumの直説法現在形に続きabōminātus 男性, abōmināta 女性, abōminātum 中性の形で用いられる。 |
未来完了 |
sumの直説法未来形に続きabōminātus 男性, abōmināta 女性, abōminātum 中性の形で用いられる。 |
完了過去 |
sumの直説法未完了形に続きabōminātus 男性, abōmināta 女性, abōminātum 中性の形で用いられる。 |
接続法 |
単数 |
複数 |
一人称 |
二人称 |
三人称 |
一人称 |
二人称 |
三人称 |
能相 |
現在 |
abōminer |
abōminēris |
abōminētur |
abōminēmur |
abōminēminī |
abōminentur |
未完了 |
abōminārer |
abōminārēris |
abōminārētur |
abōminārēmur |
abōminārēminī |
abōminārentur |
完了 |
sumの接続法現在形に続きabōminātus 男性, abōmināta 女性, abōminātum 中性の形で用いられる。 |
完了過去 |
sumの接続法未完了形に続きabōminātus 男性, abōmināta 女性, abōminātum 中性の形で用いられる。 |
命令法 |
能相 |
所相 |
現在 (二人称) |
未来 (二人称) |
未来 (三人称) |
現在 (二人称) |
未来 (二人称) |
未来 (三人称) |
|
単数 |
abōmināre |
abōminātor |
abōminātor |
— |
— |
— |
複数 |
abōmināminī |
— |
abōminantor |
— |
— |
— |
|
現在 |
完了 |
未来 |
現在 |
完了 |
未来 |
不定法 |
abōminārī |
abōminātus esse |
abōminātūrus esse |
— |
— |
— |
分詞 |
abōmināns |
abōminātus-a, -um |
abōminātūrus-ra, -rum |
— |
— |
abōminandus-nda, -ndum |