placere
デンマーク語
編集語源
編集動詞
編集placere (命令形: placer, 不定詞: at placere, 現在形: placerer, 過去形: placerede, 過去分詞: har placeret)
類義語
編集ラテン語
編集動詞1
編集現在 placeō, 不定形 placēre, 完了 placuī, スピーヌム placitum. (半形式受動)
placet (第二変化, 非人称動詞, optionally 半異態動詞) の活用
| |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
直説法 | 単数 | 複数 | |||||
一人称 | 二人称 | 三人称 | 一人称 | 二人称 | 三人称 | ||
能相 | 現在 | — | — | placet | — | — | — |
未完了 | — | — | placēbat | — | — | — | |
未来 | — | — | placēbit | — | — | — | |
完了 | — | — | placuit, placitus est | — | — | — | |
完了過去 | — | — | placuerat, placitus erat | — | — | — | |
未来完了 | — | — | placuerit, placitus erit | — | — | — | |
接続法 | 単数 | 複数 | |||||
一人称 | 二人称 | 三人称 | 一人称 | 二人称 | 三人称 | ||
能相 | 現在 | — | — | placeat | — | — | — |
未完了 | — | — | placēret | — | — | — | |
完了 | — | — | placuerit, placitus sit | — | — | — | |
完了過去 | — | — | placuisset, placitus esset | — | — | — | |
命令法 | 単数 | 複数 | |||||
一人称 | 二人称 | 三人称 | 一人称 | 二人称 | 三人称 | ||
能相 | 現在 | — | — | — | — | — | — |
未来 | — | — | placētō | — | — | — | |
非定型 | 能相 | 所相 | |||||
現在 | 完了 | 未来 | 現在 | 完了 | 未来 | ||
不定法 | placēre | placitum esse | placitūrum esse | — | — | — | |
分詞 | placēns | placitus | placitūrus | — | — | — | |
動名詞 | 動名詞 | スピーヌム | |||||
主格 | 属格 | 与格/奪格 | 対格 | 対格 | 奪格 | ||
placendī | placendō | placendum | placendō | placitum | placitū |
派生語
編集諸言語への影響
編集- アルーマニア語: plac, plãtseari
- アルバニア語: pëlqej (借用)
- イタリア語: piacere
- ヴェネツィア語: piaxer
- 英語: please, pleasure, placebo, placid, plea, plead, pleasant, complacent
- エミリア語: piasair
- オック語: plaire, plaser, plàser
- オランダ語: plezier (中性フランス語より)
- カタルーニャ語: plaure, plaer
- ガリシア語: pracer
- 古プロヴァンス語: plazer
- サルデーニャ語: piachere, piaghere
- スペイン語: placer
- ダルマチア語: placar
- バスク語: laket (借用)
- フランス語: plaire, plaisir
- フリウリ語: plasê
- ポルトガル語: prazer, aprazer
- リグリア語: piâxéi
- ルーマニア語: plăcea, plăcere
- ロマンシュ語: plaschair, plascher
動詞2
編集plācēre
- plācāreの接続法所相現在第二人称単数形。