ラテン語 編集

語源 編集

接頭辞 prō- +‎ emere

動詞 編集

現在 prōmō, 不定形 prōmere, 完了 prōmpsī, スピーヌム prōmptum.

  1. す。あかるみにす。
直説法 単数 複数
一人称 二人称 三人称 一人称 二人称 三人称
能相 現在 prōmō prōmis prōmit prōmimus prōmitis prōmunt
未来 prōmam prōmēs prōmet prōmēmus prōmētis prōment
未完了 prōmēbam prōmēbās prōmēbat prōmēbāmus prōmēbātis prōmēbant
完了 prōmpsī prōmpsistī prōmpsit prōmpsimus prōmpsistis prōmpsērunt
prōmpsēre
完了過去 prōmpseram prōmpserās prōmpserat prōmpserāmus prōmpserātis prōmpserant
未来完了 prōmpserō prōmpseris prōmpserit prōmpserimus prōmpseritis prōmpserint
所相 現在 prōmor prōmeris
prōmere
prōmitur prōmimur prōmiminī prōmuntur
未来 prōmar prōmēris
prōmēre
prōmētur prōmēmur prōmēminī prōmentur
未完了 prōmēbar prōmēbāris
prōmēbāre
prōmēbātur prōmēbāmur prōmēbāminī prōmēbantur
完了 sumの直説法現在形に続き prōmptus 男性, prōmpta 女性, prōmptum 中性 の形で用いられる。
完了過去 sumの直説法未完了形に続き prōmptus 男性, prōmpta 女性, prōmptum 中性 の形で用いられる。
未来完了 sumの直説法未来形に続き prōmptus 男性, prōmpta 女性, prōmptum 中性 の形で用いられる。
接続法 単数 複数
一人称 二人称 三人称 一人称 二人称 三人称
能相 現在 prōmam prōmās prōmat prōmāmus prōmātis prōmant
未完了 prōmerem prōmerēs prōmeret prōmerēmus prōmerētis prōmerent
完了 prōmpserim prōmpserīs prōmpserit prōmpserīmus prōmpserītis prōmpserint
完了過去 prōmpsissem prōmpsissēs prōmpsisset prōmpsissēmus prōmpsissētis prōmpsissent
所相 現在 prōmar prōmāris
prōmāre
prōmātur prōmāmur prōmāminī prōmantur
未完了 prōmērer prōmerēris
prōmerēre
prōmerētur prōmerēmur prōmerēminī prōmerentur
完了 sumの接続法現在形に続き prōmptus 男性, prōmpta 女性, prōmptum 中性 の形で用いられる。
完了過去 sumの接続法未完了形に続き prōmptus 男性, prōmpta 女性, prōmptum 中性 の形で用いられる。
命令 能相 所相
現在 (二人称) 未来 (二人称) 未来 (三人称) 現在 (二人称) 未来 (二人称) 未来 (三人称)
単数 prōme prōmitō prōmitō prōmere prōmitor prōmitor
複数 prōmite prōmitōte prōmuntō prōmiminī prōmuntor
現在 完了 未来 現在 完了 未来
不定法 prōmere prōmpsisse prōmptūrus esse prōmī prōmptus esse prōmptum īrī
分詞 prōmēns prōmptūrus -ra, -rum prōmptus -a, -um prōmendus -nda, -ndum

派生語 編集