кус
кӱс も参照。
サハ語(ヤクート語)
編集語源
編集名詞
編集кус
セルビア・クロアチア語
編集語源
編集発音
編集名詞
編集ку̑с 男性 (ラテン文字 kȗs)
кус の格変化
形容詞
編集非限定形
単数 | 男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|---|
主格 | кус | куса | кусо | |
生格 | куса | кусе | куса | |
与格 | кусу | кусој | кусу | |
対格 | 不活動体 活動体 |
кус куса |
кусу | кусо |
呼格 | кус | куса | кусо | |
前置格 | кусу | кусој | кусу | |
造格 | кусим | кусом | кусим | |
複数 | 男性 | 女性 | 中性 | |
主格 | куси | кусе | куса | |
生格 | кусих | кусих | кусих | |
与格 | кусим(а) | кусим(а) | кусим(а) | |
対格 | кусе | кусе | куса | |
呼格 | куси | кусе | куса | |
前置格 | кусим(а) | кусим(а) | кусим(а) | |
造格 | кусим(а) | кусим(а) | кусим(а) |
限定形
単数 | 男性 | 女性 | 中性 | |
---|---|---|---|---|
主格 | куси | куса | кусо | |
生格 | кусог(а) | кусе | кусог(а) | |
与格 | кусом(у/е) | кусој | кусом(у/е) | |
対格 | 不活動体 活動体 |
куси кусог(а) |
кусу | кусо |
呼格 | куси | куса | кусо | |
前置格 | кусом(е/у) | кусој | кусом(е/у) | |
造格 | кусим | кусом | кусим | |
複数 | 男性 | 女性 | 中性 | |
主格 | куси | кусе | куса | |
生格 | кусих | кусих | кусих | |
与格 | кусим(а) | кусим(а) | кусим(а) | |
対格 | кусе | кусе | куса | |
呼格 | куси | кусе | куса | |
前置格 | кусим(а) | кусим(а) | кусим(а) | |
造格 | кусим(а) | кусим(а) | кусим(а) |
ドルガン語
編集語源
編集名詞
編集кус (kus)
ノガイ語
編集語源
編集名詞
編集кус (kus)
- 鳥。
マケドニア語
編集発音
編集形容詞
編集кус (kus) (比較級 покус, 最上級 најкус, 指小形 кусичок)
- 短い。
кус の原級
кус の比較級
кус の最上級
類義語
編集- краток (kratok)
ロシア語
編集語源
編集発音
編集名詞
編集кус • (kus) 男性 非有生 (生格 ку́са, 複数主格 кусы́, 複数生格 кусо́в)
- 一片。
関連語
編集- кусо́чек (kusóček), закусочка (zakusočka)
- кусище (kusišče)
- кусо́к (kusók), уку́с (ukús), вкус (vkus), при́вкус (prívkus), перекус (perekus), заку́ска (zakúska), закусь (zakusʹ), кусака (kusaka), куса́чки (kusáčki), ку́шанье (kúšanʹje), безвку́сие (bezvkúsije), безвку́сица (bezvkúsica), вкушание (vkušanije), искуше́ние (iskušénije), вкуснятина (vkusnjatina), послевкусие (poslevkusije), прикус (prikus), предвкуше́ние (predvkušénije), надкус (nadkus), искус (iskus), искуситель (iskusitelʹ)
- уку́шенный (ukúšennyj), отку́шенный (otkúšennyj), переку́шенный (perekúšennyj), вку́сный (vkúsnyj), невку́сный (nevkúsnyj), безвку́сный (bezvkúsnyj), вкусово́й (vkusovój), кусковый (kuskovyj), кусковой (kuskovoj), кусочный (kusočnyj), искушённый (iskušónnyj), неискушённый (neiskušónnyj), вкуша́емый (vkušájemyj), выкушанный (vykušannyj), заку́шенный (zakúšennyj), иску́сный (iskúsnyj), надкушенный (nadkušennyj), прику́шенный (prikúšennyj), прокушенный (prokušennyj), ску́шанный (skúšannyj), уку́шенный (ukúšennyj), укушавшийся (ukušavšijsja)
- куса́ть (kusátʹ), куса́ться (kusátʹsja), откуси́ть (otkusítʹ), отку́сывать (otkúsyvatʹ), закуси́ть (zakusítʹ), заку́сывать (zakúsyvatʹ), прикуси́ть (prikusítʹ), прику́сывать (prikúsyvatʹ), выкусить (vykusitʹ), выкусывать (vykusyvatʹ), вкуси́ть (vkusítʹ), вкуша́ть (vkušátʹ), перекуси́ть (perekusítʹ), переку́сывать (perekúsyvatʹ), прокусить (prokusitʹ), прокусывать (prokusyvatʹ), раскуси́ть (raskusítʹ), раску́сывать (raskúsyvatʹ), надкусить (nadkusitʹ), надкусывать (nadkusyvatʹ), ку́шать (kúšatʹ), поку́шать (pokúšatʹ), откушать (otkušatʹ), укушаться (ukušatʹsja), выкушать (vykušatʹ), cкушать, кусочничать (kusočničatʹ), кусочничать (kusočničatʹ), предвкуша́ть (predvkušátʹ), укуси́ть (ukusítʹ)
- вку́сно (vkúsno), невкусно (nevkusno), безвку́сно (bezvkúsno), вприкуску (vprikusku)