настоящий
ロシア語
編集異表記・別形
編集- настоя́щій (nastojáščij) – 正書法改正前 (1918年)
語源
編集古代教会スラヴ語 настоІАти (nastoIAti, 動詞) < на- (na-) + стоІАти (stoIAti) < スラヴ祖語 *stojati, *stojǫ < 印欧祖語 *stā-
発音
編集形容詞
編集настоя́щий • (nastojáščij)
- 本当の。本物の。
- 真実の。
- Э́та исто́рия настоя́щая, а та — вы́мышленная.
- Éta istórija nastojáščaja, a ta — výmyšlennaja.
- この歴史は真実であり、でっちあげではない。
- 真の。非の打ち所がない。
- 正確な。
- по-настоя́щему ― po-nastojáščemu ― 正確に
- 現在の。
- в настоя́щую мину́ту ― v nastojáščuju minútu ― 今は
- настоя́щее вре́мя ― nastojáščeje vrémja ― 現在時制
- настоя́щий догово́р ― nastojáščij dogovór ― 現在の契約
- (文章語) この。
格変化
編集настоя́щий の格変化 (short class a)
男性 | 中性 | 女性 | 複数 | ||
---|---|---|---|---|---|
主格 | настоя́щий nastojáščij |
настоя́щее nastojáščeje |
настоя́щая nastojáščaja |
настоя́щие nastojáščije | |
生格 | настоя́щего nastojáščevo |
настоя́щей nastojáščej |
настоя́щих nastojáščix | ||
与格 | настоя́щему nastojáščemu |
настоя́щей nastojáščej |
настоя́щим nastojáščim | ||
対格 | 活動体 | настоя́щего nastojáščevo |
настоя́щее nastojáščeje |
настоя́щую nastojáščuju |
настоя́щих nastojáščix |
不活動体 | настоя́щий nastojáščij |
настоя́щие nastojáščije | |||
造格 | настоя́щим nastojáščim |
настоя́щей, настоя́щею nastojáščej, nastojáščeju |
настоя́щими nastojáščimi | ||
前置格 | настоя́щем nastojáščem |
настоя́щей nastojáščej |
настоя́щих nastojáščix | ||
短語尾 | настоя́щ nastojášč |
настоя́ще nastojášče |
настоя́ща nastojášča |
настоя́щи nastojášči |
類義語
編集- (語義1): всамде́лишный (vsamdélišnyj), неподде́льный (nepoddélʹnyj), по́длинный (pódlinnyj)
- (語義2): всамде́лишный (vsamdélišnyj), реа́льный (reálʹnyj)
- (語義3): и́стинный (ístinnyj), образцо́вый (obrazcóvyj), соверше́нный (soveršénnyj), типи́чный (tipíčnyj)
- (語義4): и́стинный (ístinnyj), пра́вильный (právilʹnyj)
- (語義5): актуа́льный (aktuálʹnyj), ны́нешний (nýnešnij), тепе́решний (tepérešnij)
- (語義6): да́нный (dánnyj), э́тот (étot)
対義語
編集- (語義1): контрафа́ктный (kontrafáktnyj), подде́льный (poddélʹnyj), сфальсифици́рованный (sfalʹsificírovannyj), фальши́вый (falʹšívyj), фикти́вный (fiktívnyj)
- (語義2): вы́думанный (výdumannyj)
- (語義3): безо́бразный (bezóbraznyj)
- (語義4): непра́вильный (neprávilʹnyj), ло́жный (lóžnyj)
- (語義5): бу́дущий (búduščij), устаре́вший (ustarévšij), проше́дший (prošédšij), про́шлый (próšlyj)
- (語義6): ино́й (inój)
上位語
編集- (語義1): хоро́ший (xoróšij)
関連語
編集- настоя́щее 中性 (nastojáščeje, 名詞)
- по-настоя́щему (po-nastojáščemu)