уйти
ロシア語
編集語源
編集発音
編集動詞
編集уйти́ • (ujtí) 完了体 (不完了体 уходи́ть)
уйти́ の活用 (irreg-b/b型 完了体 自動詞)
完了体 | ||
---|---|---|
不定形 | уйти́ ujtí | |
分詞 | 現在 | 過去 |
能動分詞 | — | уше́дший ušédšij |
受動分詞 | — | — |
副分詞 | — | уйдя́ ujdjá, уше́дши ušédši |
現在 | 未来 | |
一人称単数 (я) |
— | уйду́ ujdú |
二人称単数 (ты) |
— | уйдёшь ujdjóšʹ |
三人称単数 (он/она́/оно́) |
— | уйдёт ujdjót |
一人称複数 (мы) |
— | уйдём ujdjóm |
二人称複数 (вы) |
— | уйдёте ujdjóte |
三人称複数 (они́) |
— | уйду́т ujdút |
命令法 | 単数 | 複数 |
уйди́ ujdí |
уйди́те ujdíte | |
過去 | 単数 | 複数 (мы/вы/они́) |
男性 (я/ты/он) |
ушёл ušól |
ушли́ ušlí |
女性 (я/ты/она́) |
ушла́ ušlá | |
中性 (оно́) |
ушло́ ušló |
уйти́ の活用 (正書法改正前) (irreg-b/b型 完了体 自動詞)
完了体 | ||
---|---|---|
不定形 | уйти́ ujtí | |
分詞 | 現在 | 過去 |
能動分詞 | — | уше́дшій ušédšij |
受動分詞 | — | — |
副分詞 | — | уйдя́ ujdjá, уше́дши ušédši |
現在 | 未来 | |
一人称単数 (я) |
— | уйду́ ujdú |
二人称単数 (ты) |
— | уйдёшь ujdjóšʹ |
三人称単数 (он/она́/оно́) |
— | уйдётъ ujdjót |
一人称複数 (мы) |
— | уйдёмъ ujdjóm |
二人称複数 (вы) |
— | уйдёте ujdjóte |
三人称複数 (они́) |
— | уйду́тъ ujdút |
命令法 | 単数 | 複数 |
уйди́ ujdí |
уйди́те ujdíte | |
過去 | 単数 | 複数 (мы/вы/они́) |
男性 (я/ты/он) |
ушёлъ ušól |
ушли́ ušlí |
女性 (я/ты/она́) |
ушла́ ušlá | |
中性 (оно́) |
ушло́ ušló |
関連語
編集- ухо́д (uxód)
- идти́ (idtí), войти́ (vojtí), вы́йти (výjti)
- взойти́ (vzojtí), войти́ (vojtí), вы́йти (výjti), дойти́ (dojtí), зайти́ (zajtí), зайти́сь (zajtísʹ), изойти́ (izojtí), найти́ (najtí), найти́сь (najtísʹ), обойти́ (obojtí), обойти́сь (obojtísʹ), отойти́ (otojtí), перейти́ (perejtí), пойти́ (pojtí), подойти́ (podojtí), прейти́ (prejtí), превзойти́ (prevzojtí), прийти́ (prijtí), прийти́сь (prijtísʹ), пройти́ (projtí), пройти́сь (projtísʹ), произойти́ (proizojtí), разойти́сь (razojtísʹ), сойти́ (sojtí), сойти́сь (sojtísʹ)
諸言語への影響
編集- → キルディン・サーミ語: уййтэ (ujjte)