ya
アイヌ語
編集カナ表記 ヤ
発音
編集助詞
編集ya (終助詞)
参考文献
編集- ↑ 貝澤とぅるしの (1969), “2-6 ウエペケㇾ「パㇱクㇽ ウタサ イタㇰ ヒ アヌ」(カラスのおしゃべりを聞く)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 平賀さだも (1969), “10-1 ウエペケㇾ「オタサムン カムイ ヘカッタㇻ」(オタサㇺのカムイの子ども達)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋澤ねぷき (1969), “16-10 ウエペケㇾ「アアチャハ イレス」(私の叔父に育てられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “22-2 ウエペケㇾ「ポンニマ」(小皿 [1])”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 平賀さだも (1969), “10-1 ウエペケㇾ「オタサムン カムイ ヘカッタㇻ」(オタサㇺのカムイの子ども達)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 平賀さだも (1969), “11-4 ウエペケㇾ「ユペッホントムンクㇽ」(湧別の中流の人)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “22-2 ウエペケㇾ「ポンニマ」(小皿 [1])”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 平目よし (1969), “19-4 ルパイェユカㇻ「ポイサルンクㇽ」(若い沙流の人)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 鍋澤ねぷき (1969), “14-8 ウエペケㇾ「トノト カムイ イコシネウェ/トゥキ オルン オクイマ メノコ」(酒の女神が私を訪ねてきた話)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
- ↑ 木村きみ (1969), “21-2 ウエペケㇾ「アサハ セタネ イカㇻ」(姉が私を犬にした)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月
アブイ語
編集名詞
編集ya
- 水。
インドネシア語
編集間投詞
編集ya
- はい。
ヴォラピュク
編集語源
編集スペイン語 ya
副詞
編集ya
- 既に。
クバラン語
編集前置詞
編集ya
- ~は。
類義語
編集サオ語
編集接続詞
編集ya
スペイン語
編集語源
編集発音
編集副詞
編集ya
- 今。
- 既に。
- すぐに。
- もはや(~でない)。
- (否定を伴って)~だけ(でなく)。
- no ya...
- (pero の前に用いて) yes
- ya, pero...
- yes, but...
- ya, pero...
- (que の前に用いて)~なので。
- ya que...
類義語
編集接続詞
編集ya ... ya ...
- 初めに~それから~;初めは~今は~。
- ¡Ya lluvia ya nieve!
- 初めは雨で今は雪
- ¡Ya lluvia ya nieve!
- ~かまたは~か
- ya sol ya lluvia
- 太陽かまたは雨か
- ya sol ya lluvia
スワヒリ語
編集語源
編集不変化詞
編集ya
- ~の。
チャモロ語
編集接続詞
編集ya
東部チャム語
編集語源
編集チャム祖語 < マレー・チャム祖語 *air < マレー・スンバワ祖語 *wair < スンダ・スラウェシ祖語 *wair < マレー・ポリネシア祖語 *wahiʀ
名詞
編集ya (チャム文字 ꨢ)
- 水。
トルコ語
編集語源
編集接続詞
編集ya
- または。
マレー語
編集間投詞
編集ya
- はい。
- (名前に付いて)呼びかけの意を表す。~よ
- ~ですね?
ヤミ語
編集語源
編集マレー・ポリネシア祖語 *(si-)ia < オーストロネシア祖語 *(si-)ia
代名詞
編集ya
ワラオ語
編集名詞
編集ya
- (天体) 太陽。